PL|EN|DE

translandia

.n C/U [tranz`lEndia]

1. (adaptation) kraina zaawansowanych tłumaczeń
2. firma zajmująca się tłumaczeniami i lokalizacją

  • Realizujemy złożone projekty tłumaczeniowe w całości lub jako podwykonawca.
  • Nasza oferta skierowana jest dla Klientów końcowych jak i agencji tłumaczeniowych.
  • Specjalizujemy się w językach europejskich.
  • Zapewniamy terminowość, wysoką jakość i atrakcyjną ceną usługi.
  • Zainteresowanych zapraszamy do kontaktu.
  • Wykorzystujemy specjalistyczne oprogramowanie wspomagające proces tłumaczeniowy (narzędzia CAT).
  • Dbamy o spójność tłumaczeń. Tworzymy tłumaczeniowe bazy danych dla Klienta. Umożliwia to zachowanie spójności terminologii.
  • Współpracujemy jedynie ze sprawdzonymi, wykwalifikowanymi tłumaczami.
  • Tłumacz jest dobierany odpowiednio do dziedziny.
  • Realizujemy projekty z udziałem tłumaczy, których język docelowy jest językiem ojczystym.
  • Tłumaczenia specjalistyczne konsultowane są z ekspertami z danej dziedziny np. lekarz medycyny, prawnik.
  • Oferta przygotowywana jest w oparciu o liczbę słów, dzięki temu nasza oferta jest tańsza od konkurencji.
  • Dla każdego klienta tworzymy bazę danych, powoduje to zmniejszenie kosztów poprzez wykorzystanie częściowych podstawień z poprzednich tłumaczeń.
  • Działamy w modelu „lekkiego zarządzania” (niskie koszty własne).
  • Jesteśmy małą elastyczną firmą, nie mamy korporacyjnych ograniczeń.
  • Korzystamy ze sprawdzonej metodyki prowadzenia projektów.
  • Pracują dla nas certyfikowani kierownicy projektów.
  • Doskonale znamy proces tłumaczeniowy, robiliśmy to wiele razy.